bailey, everywhere
I'm Bailey, a small girl from a small town. I lived a year in Kyoto and I graduated from college in Chicago in June 2010. I lived in Boston for two years but it was a wash. I'm rebuilding from the ground up. I am intent on adventures. I like beautiful things, funny things, photography, Japan, and emoticaps. (I am a vegan in progress and sometimes it happens in public. I yell most frequently about religion, racism, "women's issues," feelings, and dresses.) My friends call me Etsuko. You write it like 悦子 and it is a very good name.
小さな町からの小さな女子ベイリー(悦子とも呼ばれてます、よく合った名前っす)です。一年間京都に住み、2010年6月にシカゴ大学から卒業しました。二年弱ボストンに住みましたが結局無駄でしたのでこれから完全なやり直し中。日常生活にも小さい冒険があると信じて過ごしています。趣味は美しいもの、おかしいもの、撮影、日本、とemoticaps。(只今ビーガン工事中でたまにその進歩も公にされます。頻繁に出て来る課題:宗教、人種主義、「女性問題」、感情、ワンピース。)どうぞ宜しくお願い致します♪
today was a bust.
I’m telling you about it, internet, because otherwise no one will know.
明日からはちゃんと光療法実施。
ところでwikiによりますと日本では梅雨にも季節性情動障害もあるんですって。面白いなー。冬季うつ病ほど説明しやすくありませんが。
告白:
もし逃げられることだったらすぐ長い膨らんでいるスカートをずりあげて駆け出します。
誰発言の流行?:猫の杓子も、 ショートデニムに黒タイツ。 ›
This and other truths, from 干物女の家計簿
Thus, when individuals covered their bodies (here representing “Nature”) in unvarying, uniform clothing styles, the state was able to complete the project of formalizing and standardizing its reach and control. With the reforms of the Occupation, uniform dress was done away with in favor of individual styles (seifuku for shifuku, 制服 for 私服). … It was a move to make orthodox the right to wear whatever one wished.
何があっても愛をあげるなんて
死んでも言わないようなあなたがいい
CORE OF SOUL, “Sweet Dreams”
今夜翻訳予定。
望
部首: 月 + 7 画
- 総画: 11画
- 異体字 : 朢 …
字源
- 会意形声。原字は「臣(=目)」+「壬」の会意文字で人が伸び上がってみる様。それに遠くをのぞむの意の「月」と音符「亡」を加えた。「亡」は「なくなる」等の意で、「ないものを求め、探す」の意を加えた。
I had always wondered! And now we know. Thanks, Japanese wiktionary.
in my library there is a book by 戸矢學 called 「ザ・神道」
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
UPDATE: Also an extensive book on Shintō by Stuart D. B. PICKEN
and considering my last name came by way of SCOTLAND
this man is clearly my FAMILY. :D
神道の期末作文雑文中
Guys I use “at the end of the day” all the time, it is clearly my favorite idiom
in other news, a quote from myself: “We don’t mind talking about regional holdouts of weird-ass ritual belief (blind-at-birth female mediums among volcanic steam vents in the far north, can I get a ay-men)”
I’M HILARIOUS
sadly I highly doubt this language will make into my paper proper
you know what word I really like? 地平線.
地平線 (chiheisen) is the horizon, on land. The characters are earth + level + line. (There’s also 水平線 suiheisen, in which the first character is water.)